“羅杰·戴維斯,我之前怎么沒發(fā)現(xiàn)你這么幽默呢。冷靜些,你是級長,低年級的孩子都看著呢,”伊溫妮勸阻道,捏著羅杰的一側(cè)肩膀,也算是一種無聲的威脅。
要是那些低年級的孩子們有樣學(xué)樣,在烏姆里奇面前大放厥詞,恐怕這名“霍格沃茨高級調(diào)查官”是不會輕易放過他們的。
她也看到了報紙上的那些離譜的內(nèi)容,特別是珀西·韋斯萊評價的那一句“烏姆里奇在上任后立刻大獲成功,使黑魔法防御術(shù)可發(fā)生了突破性變革,并及時向部長提供霍格沃茨真實的現(xiàn)場反饋信息?!?br>
羅杰指向那段文字,情緒頗為激動,不過好說歹說還是忍住了做出某些舉動的沖動,“這么看來,珀西·韋斯萊現(xiàn)在肯定是站隊魔法部了,真不知道他的弟弟們作何感想,他們那么討厭烏姆里奇……”
“沒準(zhǔn)心里也不好受,”伊溫妮看向格蘭芬多長桌旁紅頭發(fā)的幾人,他們同樣也正面目猙獰地看著報紙。
伊溫妮并不了解現(xiàn)在韋斯萊家?guī)讉€孩子對珀西的態(tài)度,若是她大致有過了解,她一定能夠看出弗雷德和喬治現(xiàn)在瘋狂顫動的嘴唇是在反復(fù)復(fù)述“蠢貨”和“傻瓜”這兩個詞。
“別往那方面想了,珀西·韋斯萊早該想到自己的這番話會給他的弟弟們帶來煩惱的。有那個時間擔(dān)心別人不如看看這個,報紙上寫著,他們以所謂的霍格沃茨教育水平下降為借口給烏姆里奇加權(quán),導(dǎo)致她現(xiàn)在可以調(diào)查霍格沃茨的所有導(dǎo)師。”
“那又怎樣?她能從那里調(diào)查到什么?”
“重要的不是調(diào)查,而是她被賦予的權(quán)利越來越高,”伊溫妮恨鐵不成鋼地錘了一下羅杰的肩膀,沒用很大力氣,“現(xiàn)在我們校長在外界的口碑因為之前幾年雇傭盧平教授、海格和穆迪教授變得不太好,他們想借此機會讓他……”
“咳咳?!?br>
又是熟悉到令人厭惡的扭捏清嗓聲。
整個禮堂在頃刻間變得鴉雀無聲,原本熱鬧的氣氛全都消失得無影無蹤,只剩下尷尬的沉默。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀