帶著這份NEW公司心中完美的答卷,大家踏上了歸國的路途。
而飛機起飛前,許鑫也終于林更新給的韓國綜藝上,找到了《我是歌手》的中文翻譯資源。
不得不承認(rèn),速度是真快。
韓流亞洲刮起了風(fēng)暴,國內(nèi)有很多韓語翻譯字幕組。
為了爭奪流量和影響力,他們給出的翻譯速度是相當(dāng)之快。
加上韓國的網(wǎng)速又是出了名的快,韓國本地下載來自天朝的韓娛資源,算不算夫目前犯不清楚。
反正1個多G大小的文件速度是真給力。
而影片下好,飛機起飛。
許鑫便帶上了耳機,開始從頭到尾的看了一遍這個名為《我是歌手》的綜藝節(jié)目。
歌曲和結(jié)果他已經(jīng)聽過了。
所以這次主要是看節(jié)目形式。
一個多小時過去,節(jié)目看完后,他暫停了播放。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀