清水崇邦走了過(guò)來(lái),帶著他那把Ai不離身的吉他,站在鋼琴旁,他和三原真子討論一首流行歌曲,於是他招手呼喚新田過(guò)來(lái),對(duì)新田簡(jiǎn)略的說(shuō)話,新田點(diǎn)點(diǎn)頭,於是清水和三原開(kāi)始彈奏旋律,新田唱起第一句:
ああ~私の戀は
南の風(fēng)に乗って走るわ
ああ~青い風(fēng)
切って走れあの島へ~
松田圣子「藍(lán)sE珊瑚礁」中文譯詞:啊~我的Ai已隨那南風(fēng)而去,啊~乘著那藍(lán)sE的風(fēng)奔向那海島……
新田的歌聲,喧染了室內(nèi)每一個(gè)人的耳朵,有的跟著打拍子,有的跟著新田哼唱,也有的足蹈手舞。然後當(dāng)新田唱到副歌,我的Ai已隨那南風(fēng)而去,在場(chǎng)的每一個(gè)人都跟著合唱起來(lái)。唯有蘇微之和鄭美娟,他們是從臺(tái)灣留學(xué)過(guò)來(lái)的,對(duì)日本流行歌曲并不熟悉很多,但他們一個(gè)跟著打拍子,一個(gè)跟著旋律小聲的唱:
「啦啦啦啦啦啦……啦啦啦啦啦啦……」
大家愈唱愈快樂(lè),最後一起大合唱:
ああ~青い風(fēng)
切って走れあの島へ~
驟然間,名洸介拿起餐桌上的一條法式長(zhǎng)棍面包,站在中央,手舞足蹈模仿松田圣子當(dāng)年初出道唱這首成名歌曲手勢(shì),伸出左手唱出「あの島へ」,望向遠(yuǎn)方,全場(chǎng)的人都安靜了下來(lái)。名洸介嚷嚷喊:
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀