“聽(tīng)聽(tīng),你老婆正在被人C,你這樣都能忍,真是個(gè)綠毛gUi?!?br>
“你有什么本事,你這個(gè)副局長(zhǎng)是靠你老婆和別人睡覺(jué)換來(lái)的”
“他就算當(dāng)著你的面1老婆,你敢說(shuō)半個(gè)不字嗎?!?br>
“如果他叫你把老婆送上門去,你該怎么辦?”
越不想聽(tīng)到什么話,那些話就越喋喋不休的往腦子里鉆。
“轉(zhuǎn)過(guò)去。”
也不知道換了幾種姿勢(shì)了,聽(tīng)得甚至已經(jīng)覺(jué)得麻木枯燥。
“別cHa那里,臟?!?br>
哪里,哪里會(huì)臟?本已意興闌珊的心境陡然又緊張起來(lái),砰砰砰的瘋狂跳動(dòng)。
“你老公沒(méi)走過(guò)你后門嗎,那我更要試一試了?!?br>
“別……啊……疼……快停下……。”
“組織部已經(jīng)找你談過(guò)話了吧,這次你到教育局可得好好感謝感謝我?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀