“瞎子劍客?”
“頹廢的美國……好像是個騙子?”
“哇啊,好多的武士,有男有女,還有……斯國一!”
也不知道是跟誰學的,發(fā)音還算是挺地道,這比爾就來了這么一句。
應該說,這個片場里的所見所聞,對比爾還是有很大顛覆的,這個影評人是美國人,他對日本對亞洲的文化并不是很了解。
原來日本還有女的武士,而且,就這整個的故事情況,還真的很有趣呀。
這時間點叫做幕末,就是鐮倉幕府要倒了,而其中發(fā)生斗爭的其實是?;逝筛桓涫恐g的。
?;逝蛇@當然是以比爾的觀點來說的,在歐美一般都會把擁護皇權的哪一派這么稱呼,但跟日本也差不多,尊王攘夷嘛。
當然,實際上尊王跟攘夷這兩種不一樣的東西,但是……算了,日本嘛。
但這些,都讓比爾產生了無比的好奇跟期待,他覺得這部電影絕對會比原本的那個最后的武士要好的多。
其實,歷史背景都差不多,可現(xiàn)在明顯更加的符合了。
那么就剩下一個最為重要的問題。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀