對(duì)不起對(duì)不起
Idoobedesperate
我不是要故作可憐
OrpretendthatI''''''''''''''''''''''''''''''''mnottorn
也不是要佯裝無(wú)事”
……
不同于第一首歌的歡快,讓人忍不住跟著抖腿,這首歌帶著淡淡的憂傷和遺憾。
正如歌名Cold,意為寒冷的。
此時(shí)的屏幕上,到處彌漫著觀眾們傷感的言論。
“哇~眼淚進(jìn)沙子了!”
“吳慧晨!我后悔了!沒(méi)有你的世界是沒(méi)有色彩的!”
“雖然好聽(tīng),但是我想哭!”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀