走出房間后,接下來(lái),沿著走廊又戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢走動(dòng)著。
他拿著手機(jī),又仔細(xì)看了看剛才拍的照片,忽然又注意到了一件事情。
“Corpsesarenotsameasghosts,theywon"tmove.Whentheghostsbeecorpses,theirteethrevertwhite,andfallonthepcewheretheydead.”
最初他沒(méi)怎么注意這句話(huà),但現(xiàn)在有些疑惑了。
Corpse和revert是什么意思?這兩個(gè)單詞連子辛一點(diǎn)印象都沒(méi)有。只能確定,一個(gè)是名詞,一個(gè)是動(dòng)詞。
這句話(huà)的意思是,Corpse這個(gè)東西還是復(fù)數(shù)形式和惡靈不同,它們不會(huì)移動(dòng)。后面一句話(huà)結(jié)合上下文,推斷應(yīng)該是惡靈變成尸體后,牙齒就變?yōu)榘咨乖谒鼈兯廊サ牡胤健?br>
莫非是惡魔的某種專(zhuān)有名詞?
“這手機(jī)如果可以上網(wǎng)就好了?!边B子辛有些不甘心,說(shuō):“我們?nèi)フ艺铱?,這里有沒(méi)有英漢詞典,既然是醫(yī)生,英語(yǔ)知識(shí)也是很重要的,很多重要的醫(yī)學(xué)論文,都要寫(xiě)英語(yǔ)版的?!?br>
“有道理!”
接著,他們來(lái)到了通向三樓的樓梯前。
二人猶豫了一番后,就向上走去。
此時(shí),連子辛有種預(yù)感,corpse這個(gè)單詞,也許和生路有莫大關(guān)聯(lián)。同時(shí)他下定決心,回去一定好好學(xué)英語(yǔ)。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀