由于索科洛夫說的是俄語,所以指揮茫然的望著索科洛夫不知所措。
不過有句話叫“音樂無國界”,索科洛夫很快就找到了讓對方理解的方法,他用鴨公般的嗓門唱了起來:
“我們行軍路途遙遠(yuǎn),
戰(zhàn)友們哪向前看,
團(tuán)隊(duì)旗幟迎風(fēng)高高飄揚(yáng),
指揮員們在最前面......”
指揮包括軍樂團(tuán)的都明白了索科洛夫的意思,同時(shí)這個《踏上征途進(jìn)行曲》是首蘇聯(lián)著名的老歌,作為老是被蘇聯(lián)“欺凌”的羅馬尼亞當(dāng)然對它不陌生,就算沒吃過豬肉也看過豬走路,尤其是此時(shí)索科洛夫手里還抓著一把***當(dāng)指揮棒......
于是很快,軍樂團(tuán)就被組織起來,號召士兵沖鋒的軍樂再次想起。
這有些諷刺,敵人的軍樂團(tuán),而蘇軍的確就在戰(zhàn)斗,如果有相機(jī)將這一幕拍下來的話,這次演奏只怕是最身臨其境最有感覺的一次演奏了。
后來還真是這樣,《真理報(bào)》記者在普洛多維托耶收復(fù)后專程將這些已經(jīng)成為俘虜?shù)能姌穲F(tuán)帶到***然后又安排戰(zhàn)斗人員為背景擺拍了一遍。
這些都是后話。
舒爾卡返回車廂,里頭坐著一群軍裝筆挺的羅馬尼亞軍官,為首的就是總參謀長阿塔納塞中將,它面如死灰,見到舒爾卡時(shí)嘴唇顫抖著想說什么,但卻最終還是沒說出來。
“有什么想說的?”舒爾卡說:“問吧!事情已經(jīng)這樣了,我還能把你們吃了嗎?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀